Как-то спрашивала уже. Еще разок спрошу, так как определилась с названием. Что-то из этого. Главная услуга организации-составление бизнес-плана в соцзащиту и в центр занятости. Остальные услуги: составление резюме, профориентация, скан, ксерокс, работа с госуслугами - помощь в подаче заявлений, регистрация на любом сайте и госуслугах, составление презентаций.
Так вот ломаю голову вторую неделю. Определиться нужно сегодня, тк будут делать логотип. Не хочу делать английское название или замудренное. Какое по-вашему лучше?
Территория бизнеса
Агенство бизнеса & карьеры "СтартАп"
Центр бизнеса & карьеры "СтартАп"
Карьерный центр "Бизнес с нуля"
Центр карьеры "От А до Бизнеса"
⤵️
А и Б жирными буквы. Будто от пункт А до пункт Б
Так вот ломаю голову вторую неделю. Определиться нужно сегодня, тк будут делать логотип. Не хочу делать английское название или замудренное. Какое по-вашему лучше?
Территория бизнеса
Агенство бизнеса & карьеры "СтартАп"
Центр бизнеса & карьеры "СтартАп"
Карьерный центр "Бизнес с нуля"
Центр карьеры "От А до Бизнеса"
⤵️
А и Б жирными буквы. Будто от пункт А до пункт Б
3
3 вариант, но как советуют заменить на центр развития карьеры
Вы говорите что не хотите английское название, слово стартап заимствованное и в виду ситуации сейчас я бы выбрала третий вариант. Можно добавить только центр развития карьеры, вместо карьерный центр