Дочка (она иллюстратор) сейчас делает алфавит с картинками. Русский. А на том сайте, где эти алфавиты продают для дальнейшего оформления в настенный постер, я вижу только русские и английские алфавиты. И вот думаю. У нас же в стране сколько семей таджикских, узбекских, аварских и и.д. Почему нет других алфавитов кроме русского и английского. Это не востребовано или просто никто не догадался это сделать пока? Вы бы купили такой алфавит — свой — для своих детей?
P.S. Если что, я в курсе, что мусульманками бывают и русские :-) Речь сейчас именно о других национальностях и их алфавитах.
У нас продаются алфавиты и буквари, и детские сказки, и сборники стихов, и прописи на татарском. Но думаю что в других регионах сложно такое найти, но в Татарстане всё это есть на национальном языке.
Я бы купила другой алфавит. Как минимум не всё дети учат только русский и английский. Алфавитом средней Азии не видела, но даже таких семей много в Питере с детьми, алфавита своего они не знают. У меня дочка учит помимо русского ещё арабский и турецкий (нашла их только в инете, в мусульманских магазинах максимум татарский видела)
В мусульманских магазинах как раз можно найти арабский но тот арабский на котором читают Коран, ат- таджвид называется.
Таджвид это совсем не алфавит)) я искала именно буквы без текста. В виде карточек или таблички большой хотя бы
Да, я искала турецкий и рабский алфавиты ввиде карточек или крупной таблицы, чтобы можно было изучать с ребёнком буквы и ставить произношение
Я в интернете нашла и распечатала, сама карточки сделала. Но у меня чисто буквы без картинок. Я, как преподаватель чтения Корана, могу сказать, что арабский алфавит мне бы пригодился или чтобы ученики могли его где то купить
Если б мне понадобилось, я б с родины привезла или попросила что б мне прислали
Я не мусульманка, но зачем это надо? В мире только 6 международных языков, вот их и актуально делать. И в целом считаю, что в чужой стране надо учить язык той страны, где живёшь. А то жить хотят, а ничего сказать не могут и слова не понимают… Языковой барьер. (P.s. пыталась как-то одной узбечке объяснить что такое гиперпигментация, у меня мозг чуть не сломался🤦♀️🤣)
Это не языковой барьер, а человек такой. Я нахожусь сейчас в другой стране, языка не знаю, но всех понимаю почему то и меня тоже понимают. Язык жестов — международный
2. Изучение своего языка никак не противоречит изучению языка титульной нации. У дочки друг вырос в Германии, без акцента и совершенно свободно говорит на немецком, но считает для себя необходимым сохранить свободную и грамотную русскую речь, и жениться на немке, насколько я понимаю, не намерен. Хотя никаких проблем с общением и социализацией в германском обществе не имеет, даже наоборот, проявляет добрые лидерские качества. Работает, заканчивает институт, инженер.
Потому что такой язык востребован либо внутри семьи либо в той стране, но не в России, в нём здесь нет необходимости ни где, кроме например быть каким то переводчиком для судов и нотариальных переводов, это если рассуждать со стороны востребованности работы.
А так даже представить не могу русскую семью которая вдруг решила изучать таджикский🤣 муж меня таджик кстати, я бы детям купила юы только по этой причине, что та часть семьи из Таджикистана.
Таджикский да, важна цена тк в ином случае можно и попросить прислать)
Если ребёнок тут учится, логично купить русский
Азербайджанский бы купила
У меня муж Азербайджанец, потому мне бы и хотелось такой алфавит что бы выучить и мне и детям чтобы проще было. Сама я не знаю языка
Скачайте картинку с нужным вам алфавитом. И распечатайте в любом салоне.