Есть одна газета в Бразилии, которая ведется на португальском, но пишут в ней только русские новости либо те, что имеют отношение к обеим нашим странам, Бразилии и России. Я стараюсь просматривать хотя бы мельком статьи, но в этот раз заинтересовалась темой и прочла целиком, а потом решила перевести на русский и поделиться с вами.
Речь пойдет о закрытой коммуне русских, которые живут в отдаленной деревушке Бразилии аж с 1950 года! Я уже неоднократно слышала о них, но не могла поверить, что они живут настолько автономно, как описывают. И все же придется поверить. В общем, читайте сами. Постараюсь перевести слово в слово.
Проезжая на машине по узким кривым дорогам из красного грунта, я смотрела на маленькие разноцветные домики. На некоторых из них я замечала православные кресты. Другие были украшенны самодельными резными наличниками. «Эй! Есть кто дома? Мы ищем русскую колонию!» — крикнул мой коллега, опустив стекло машины, когда мы остановились напротив одного из домиков.
Девушка в длинном цветастом сарафане, надетом поверх расшитой рубахи и с платком на голове появилась в дверях: «Это и есть русская колония. Только мы разбросанны по деревне, и я думаю, что тот человек, который вам нужен, живет на другой стороне соевого поля.» — ответила девушка. Я удивилась, что этакая Аленушка 18 века в совершенстве владеет португальским языком, хотя чувствовался легкий акцент. Я не верила своим глазам: после трех часов перелета и пяти часов в машине мы наконец-то добрались до самой традиционной русской колонии в Бразилии, к тому же самой отдаленной от России, в поселке Восточная весна, штат Мату-Гроссу-ду-Сул.
Аленушки в реальной жизни:
Русские девушки собирают манго и авокадо даже в дождь:
Добро пожаловать!
В доме у русских есть два обязательных атрибута домашнего очага: кот и гамак. В этом доме нет ничего связанного с Россией, кроме его жителей, которые говорят на русском языке (правда устаревшем, но все же). В саду нет яблонь и вишневых деревьев, но зато полно манго, шушу* и авокадо. Климат очень жаркий и довольно влажный. Животные и насекомые весьма необычны не только для русских, но даже для бразильцев, живущих вдали от природы. Я вскрикнула от радости, когда прямо над моей головой пролетели два красных попугая Ара, и от боли, когда меня укусил местный комар. Но жители деревни, по их словам, обожают этот «кусочек рая».
Закат в этом поселке такой же красивый, как в России. Я была очарованна.
Русская колония — это деревня посреди НИЧЕГО.
Авокадо, весьма экзотический фрукт для русских, здесь едят каждый день.
«Наша колония была основанна в 1950 году...» — начал свой рассказ «лидер» группы Ларион Овчинников. «Во время революции 1917 года наши прадеды бежали в Китай, преследуемые большевиками, которые хотели забрать их земли и лишить религии. На новой земле каждую семью ждала своя судьба. Многие уехали в Канаду, США, Аргентину, Чили… Но, конечно, те, кто уехал в Бразилию, устроились лучше всех!» — смеется.
По словам Овчинникова, жители комуны не могут вступать в брак с родственниками до седьмого колена. «Согласно православным канонам» — объясняет он. Поэтому, когда наши мальчики и девочки входят в брачный возраст, около 15-16 лет, родители связываются с колониями из других стран, для того, чтобы молодые могли познакомиться и подружиться между собой.
Семьи в Восточной весне довольны большие. 4 ребенка в семье считается мало. Когда я рассказала об этом своей подруге, которая живет в Сан-Паулу, она мне ответила: «Если бы я жила такой спокойной жизнью подальше от этого безумного города, я бы тоже хотела иметь побольше детей, хоть 10!». Ну она права. Суета большого города, учеба и работа не способствуют развитию личной жизни в общем, я уж молчу о браке.
И еще одна интересная вещь, эти русские, которых еще называют староверами, живут не в 2014 году. Для них сейчас 7523 год. Даты тоже разные, потому что они живут на 13 дней раньше. Например, если сегодня 30 января, то у них 17. Это все потому, что в то время, как весь мир пользуется Григорианским календарем, они используют старый календарь россии — Юлианский. Именно поэтому в России по сей день Рождество справляют 7 января, Новый год по современному календарю 31 декабря, а старый Новый год по старому, 13 января.
Календарь староверов к тому же предписывает, что можно кушать каждый день, согласно их религии.
У меня была возможность побывать в школе, где учатся маленькие русские и бразильские дети. Да, школа там смешанная. Поэтому дети там с самого раннего возраста учатся двум языкам: русскому и португальскому. В некоторых семьях детей учат еще и греческому, языку православных молитв, которые все должны знать наизусть.
Побывать в школе для меня было самым незабываемым событием из всех за время моего визита в русской коммуне.
Когда я зашла в школу, я удивилась тому, что дети не поняли простейшее русское приветствие «привет». Вместо этого они говорили «здорово». На них была такая красивая одежда! Вся расшитая, разноцветная согласно старинной моде. Мне так хотелось обнять всех этих детишек, которые разбежались по двору и лазили по деревьям! А еще мне понравились их имена. Я узнала, что, когда ребенок рождается, ему дают имя святого, в день которого он родился. Как правило это очень старинные имена, такие как Вириния, Пелагея, Андрон и Афтоном. Но мне понравились эти имена. Насколько я знаю, верующие люди в России делают по-другому: дают ребенку вполне современное имя, а во время крещения дают другое, в честь святого, в день которого ребенок родился. Это имя записанно только в сертификате о крещении.
Я провела в школе весь день, наблюдая за их занятиями. Набралась храбрости и заговорила с ними на русском. Спросила их, как продвигается учеба и какие у них планы на каникулы. Было так здорово видеть, как они смеются, глядя на меня, потому что не ожидали, что кто-то, в одежде 21 века, может говорить с ними на их родном языке. «Она говорит по-русски! Вы в это можете поверить?!» — шептались между собой маленькие светловолосые головки. Когда они поняли, что я действительно русская и приехала к ним в деревню, а не вылезла из машины времени, они стали задавать мне бесчисленное количество вопросов, например таких: «А ты уже видела снег?», «Ты ходила по льду?», «А в какие игры играют дети в России?».
Дети в колонии не сидят без дела. Прыгают на скакалке, бегают, играют в мячик...
Мне сладко защемило сердце. Эти дети такие русские, но они никогда не жили в той реальности, в которой жила я, и в которой живут другие дети в этот момент. Я решила, когда в следующий раз поеду в Россию, я расскажу русским детям об одном месте, которое находится очень-очень далеко от России в стране под названием Бразилия, где живут девочки и мальчики очень похожие на них, которые говорят по-русски и играют в прятки. Но эти дети, хотя они и русские, никогда не катались на санках, не знают, как весело лепить снеговика, а вместо яблока в школу для перекуса берут спелое манго. Поверят ли, что я говорю правду? Потому что даже, если бы не видела все это своими глазами, не поверила бы, что существует народ, настолько схожий традициями с русским, хотя и живет в месте, ничего общего с Россией не имеющем.
* Шушу — овощ, похожий на огурец. (прим. пер.)
интересно, спасибо за перевод для нас

Очень интересно было почитать!
Как интересно!!!
спасибо за перевод, если б ты не написала, наверное, никогда бы и не узнала и поверить-то трудно, действительно
очень интересно! хотела бы еще какой-нибудь твой перевод почитать, очень литературно получается)))) мне самой не верится))) а ты не хочешь туда съездить?
далеко, но я бы хотела) Если будем в той стороне когда-нибудь, постараюсь туда заехать.
Привет всем! Я Саша которая написала эту статью на португальском и которая побыла у староверов. Очень приятно видеть ее перевод на русский язык и видеть по комментариям что вам понравился материал! Спасибо огромное за отзывы!
А вы журналист? Расскажете о себе что-нибудь?
Я думаю вы хорошо перевели, замечаний нет. :) Я журналист, да. Даже не знаю что вам рассказать...:) Живу временно в Бразилии вот уже как 5 лет, в Сан Паулу, пишу для разных издательст Бразилии на разные темы (от диет до политики), пишу о России и Восточной Европе в своем блоге. Если что, спрашивайте, буду рада ответить! Вы в Сан Паулу живете?
хотелось бы побывать там...
и… вот задумалась: где была бы я (ну или почти я), если бы моя прабабка поехала после Китая не в СССР, а таки в Бразилию?
интересная статья )))
Очень интересно! А они, получается, не работают? Если так закрыто живут?
нет, просто в деревне мало работы наверное, это в городе легко можно работу найти, а там же деревня
ух-ты, первый раз слышу о таком поселении, еще и староверах в Бразилии
кстати наткнулась на вот этот сайт и подумала про тебя, авось что нибудь пригодится для будущих уроков музыки