Кто знает английский, рассудите пожалуйста!

Спорим с мужем. Он там что то писал про сына в животике и в этом контексте употребил живот как stomach, я же считаю что здесь уместнее употребить belly..

Рассудите пожалуйста, кто прав?



Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
Татьяна

Stomach характеризует только пищеварительную систему, тк изначально подразумевает желудок.

Пожаловаться
Нина Артович
Womb или utero. Stomach имеет отношение исключительно к пищеварительному тракту. Belly – явление внешнее, а именно то, что у человека спереди с пупком и слегка выступает.
А чем вам не нравится скромное и нейтральное Inside?
Пожаловаться
МамаЛиля

о! точно! как то не додумались :) 

все гениальное просто))

спасибо :)

Пожаловаться
Катенька
вы правы
Пожаловаться
Алина
Девочки, ну что вы спорите, зайдите в онлайн переводчик!!!
Пожаловаться
Зинаида
stomach это как живот, желудок, у меня болит, в таком контексте, а про лялечку это belly
Пожаловаться
Наталия
Мне кажется ваы правы… первое это получается в желудке малыш что ли???
Пожаловаться
MadeOfSun
stomach – это желудок! так что здесь правы вы!!!
Пожаловаться
Алина
stomach  * живот )
Пожаловаться
Наталия
Это желудок! )))
Пожаловаться
СосискаСправедливая

и желудок и живот и мужественный много значений этого слова

 

Пожаловаться
Алина
Вы уверенны???