Девочки, может переводчицы, прочитайте, или просто мнение мам

Перевожу текст с английского

Исходный текст:

Bicycles are human-powered twowheeled

vehicles. The rider sits on

the seat and uses the handles to

control its direction. In many places,

it is an important mode of transport,

especially in developing countries

like China, Brazil and India.

Перевод и моя редакция:

Велосипед — колесное транспортное средство, приводимое в движение человеком. Велосипедист садится на сидение, нажимает на педали ногами, чтобы начать его движение, а удерживая руками руль контролирует направление. В Бразилии, Китае и Индии велосипеды популярный вид транспорта.

Критика, комментарии приветствуются!


Ann
06264

Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
Юлия

Можно так, велосипед — двухколесное транспортное средство, управляемое человеком. Сидя на велосипеде, человек держится за руль, с помощью которого контролирует направление движения. Ну и развивающиеся страны я бы оставила)

Пожаловаться
Анна
двуколесное; сидит на сиденье; в развивающихся странах;
Пожаловаться
Ann

спасибо, вот развивающие хочу совсем убрать

Пожаловаться
Ann

и ещё как-то вот мне не понравилось, что сидит на сиденье -получается однокоренные словакак-то не очень, хотя мне и моё садится на сиденье не очень нравится

Пожаловаться
Анна
да лучше наверное тупо — садится и рулит)))
Пожаловаться
Ann

иногда и правда так понятнее))))