Существует давний МИФ о том, что билингвы не имеют акцента, разговаривая на различных языках. Джозеф Конрад и многие другие билингвы во всех областях жизни, опровергают своими примерами этот необоснованный миф. «Иностранный» акцент на одном или нескольких языках, по сути является нормой для билингва, отсутствие акцента скорее исключение. Нет связи между знанием языка и есть ли у акцент у говорящего на нем.
Как правило, первый язык, будет влиять на второй, приобретенный позже, но не редкость, что второй язык влияет на первый. Это происходит, когда второй язык используется гораздо чаще, чем прежде, на протяжении длительного периода времени. Билингв может начать разговаривать с акцентом на своем родном языке, и как правило, очень часто осознает это, и некоторые даже извиняются при разговоре.
Источник: Grosjean, François. «Having an accent in a language». Chapter 7 of Grosjean, François (2010). Bilingual: Life and Reality. Cambridge, Mass: Harvard University Press.
Все о билингвизме ht tp://blog.bilingual-child.ru/группа Вконтакте h ttp://vk.com/club44964086.
мда… какая то неодекватная мадам…
как у вас с эти обстоят дела? выбирает — одна слова легче на русском произносить, другие на английском?