Помогите с работой по турецкому. ПЛИИИИИЗ…

Название работы следующее: Сложные глаголы, образованные при помощи вспомогательного глагола «olmak» с «быть».<?xml:namespace prefix = o ns = «urn:schemas-microsoft-com:office:office» /><o:p></o:p>

Нужна теория, если есть вырезки из учебников, статей, по которым учили. Все, что найдете, присылайте на мой и-мейл .

Буду ну оооочччееень благодарна. 


Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
Ольга Чакыр
İzvini, no tut ya nichem pomoch ne mogu — sama tol'ko azi postigayu 
Пожаловаться
Олеся Akduman
пришли свой ящик я тебе скину еще
Пожаловаться
Лена Самарская

Спасибо, но там теоретическая работа, курсовая. Мне бы книги, журнальные статьи… Не перевод. 

Но все равно спасибо. 

Пожаловаться
Олеся Akduman
Atatьrk kцprьsь — Мост Ататюрка, 
Toros dağları, — Горы Тавр 
Ben rusum — я русский 
Ben tьrkьm — я турок 
Bu denizdir — Это море 
Bu sokaktır — Это улица 
Ankaraya — В Анкару, 
Erzurumu — В Эрзурум 
В первое время эта особеность языка вызывает некоторые трудности, но со временем язык привыкает и все будет выговариваться само собой. Соответственно, когда в грамматике указывается окончание глагола в таком-то времени, то пишут с многоточием: "-miştir, ..." — чтобы не писать все четыре варианта. Я у себя того же принципа придерживаюсь 
арестовать — tutuklamak 
бежать — koşmak 
болеть — hasta olmak 
бояться — korkmak 
брать — almak (=покупать) 
быть — olmak (olacağım — я буду) 
варить — haşlamak 
видеть — gцrmek 
возвращаться, идти назад — geri gitmek 
говорить — konuşmak 
думать — dьşьnmek 
есть(питаться) — yemek 
ехать = идти 
ждать — beklemek 
забывать — unutmak 
звать — [как вас зовут? — adın ne?(adınız ne? — чуть вежливее) Меня зовут — adım ...] 
знать — bilmek 
идти — gitmek 
изучать(исследовать) — цğrenmek 
иметь — в данной роли используется слово var, например: ben şeker var — у меня есть сахар. 
искать — aramak 
красть — зalmak 
купить — almak (=взять, достать) 
менять — değişmek 
надеяться — ummak 
находить — bulmak 
начинать — başlamak 
ночевать — gecelemek 
опаздывать — gecikmek 
останавливаться — durmak (стой! — dur!) 
отдавать — vermek 
отдыхать — dinlenmek 
писать — yazmak 
пить — iзmek (иногда — курить, например — sigara iзmek — курить сигареты) 
платить — цdemek 
показать — gцstermek 
покупать — almak (=брать) 
понимать — anlamak 
потерять — kaybetmek 
привыкать — alışmak 
приносить, привозить, приводить — getirmek 
приходить — gelmek (gel — иди сюда, заходи, подойди) 
прятать — gizlemek (прятаться — gizlenmek) 
путешествовать — seyahat etmek 
работать — зalışmak 
разрешать — izin vermek (получать разрешение — izin almak) 
свернуть(повернуть) — sapmak 
сидеть — oturmak 
спать — yapmak 
спешить — acele etmek (спешка — acele) 
стирать, мыть — yıkamak 
сушить — kurutmak 
терять — kaybetmek 
уметь = знать 
уставать — yorulmak 
хотеть — istemek 
читать — okumak 
Адрес — adres 
арбуз — karpuz 
Без — -siz, -sız(послелог); (без сахара — şekersiz; бесплатно — parasız, есть еще слово beleş(халява), с ним осторожнее) 
белый — beyaz 
берег — sahil, kenar 
близко — yakın 
большой — bьyьk 
в — -da,de (где? В Самсуне — Samsunda, В Денизли — Denizlide); -a, -e, -ya, -ye (куда? В Стамбул — Istanbula, В Антакью — Antakyaya) 
весна — bahar 
вечер — akşam 
вниз — aşağı (внизу -aşağıda ) 
внутри — iзeride 
вода — su 
водопад — şelale 
возраст — yaş (очень часто мелькает в разговорах) 
война — savaş 
вокзал, станция — gar 
волк — kurt (иногда так могут уважительно назвать человека, не путать с курдом!) 
время — zaman 
всегда — *** zaman 
встреча, свидание — karşılaşma 
где? — nerde? (Где находится? — Nerde var?) 
год — yıl, sene (Прошлый год — gecen sene) 
гора — dağ 
город — şehir 
горячий — sıcak (горячая вода — sıcak su) 
граница — sınır (государственная граница — devlet sınırı) 
Да — evet 
дверь, ворота — kapı 
девушка — kız, genз kız 
день — gьn 
деньги — para 
деревня, селение — kцy 
дерево — ağaз 
дешево, дешевый — ucuz 
для, ради — iзin 
до, прежде, сперва — evvel 
до(места) — kadar (до Эрзурума — Erzurum kadar) 
Добрый день!(приветствие) — Gьn aidın! 
дождь — yağmur 
дом(здание) — ev 
дорога — yol 
дорого — pahalı 
дрова — odun 
друг — arkadaş 
другой — başka 
еда — yemek (=есть, питаться) 
еще — daha 
женщина — kadın;(иногда в обращении — bayan, в просторечии — madam) 
Завтра — yarın 
запад — batı 
здесь — burada 
зима — kış 
змея — yılan 
И — ve 
из — -den, -dan (Istanbuldan — из Стамбула) 
извините! — affedersiniz! 
имя(мое) — adım; твое имя — adı; 
интересный — ilginз 
Каждый, всякий — ***; точнее — *** bir(о человеке); каждый день — *** gьn; 
как, подобно, подобный — gibi; nasıl( как дела? — nasılsın?) 
карандаш — kalem (и почти все, что пишет) 
карта — harita 
кипяченый — kaynar 
крепость, замок — kale, hisar 
книга — kiteb 
когда? — ne zaman? 
колодец — зeşme(подразумевается источник воды в виде каменной тумбы с кранами.) 
конь — at 
корабль — gemi 
корова — inek (арго: шлюха) 
кот — kedi 
котелок, котел, кастрюля — kazan 
красивый — см. хороший 
красный — kızıl 
кроме того, к тому же — hem 
кружка, стакан — bardak 
крупа — tane 
кто? — kim? 
куда? — nereye? (Частый вопрос: -Nereye gidiyoruz? — Куда едешь?) 
Левый — solcu 
легко — hafif 
лес — orman 
ли(частица) — в значении вопросительной частицы: ma, mi, mı, mu (согласно закону гармонии гласных), произносится с той же интонацией, что и русское «ли», то есть без ударения. 
лодка — kayık 
ложка — kaşık 
Маленький — kьзьk 
мало — az 
машина — araba 
мечеть — cami 
минута — dakika 
много — зok (=очень) 
можно — olur(Иногда употребляется в знак согласия. В виде вопроса — olur mu? Часто проходит арабское mumken) 
мой — benim 
молоко — sьt 
море — deniz 
мост — kцprь (Галатский мост — Galata kцprьsь) 
муж — koca 
мука — irmik 
мусор — зцp 
мы — biz 
мясо — et 
Нельзя — olmaz (нельзя ли? — olmaz mı?) 
нет — yok (И как отказ и как отсутствие в наличии) отказ правильнее — hayır 
но — fakat 
новый — eni 
ночь — gece 
нужно (мне) — bana lazım 
О, относительно, касательно — hakkında 
огонь — ateş 
один — bir(Как числительное, так же некий, нечто — bir kadın — некая женщина; иногда как определенный артикль) 
озеро — gцl 
олива(плод) — zeytin 
он — o (его — onun) 
они — onlar 
остров — ada 
откуда? — nerden?; откуда родом? — nereli? (Ответ, например: Izmirli — из Измира) 
очень — зok, реже — gayet 
Палатка — зadır (ставить палатку — зadır kurmak) 
перевал, проход, проезд, — geзit 
песок — kum 
племя — aşiret (актуально в Курдистане) 
плохо/плохой — fena(чаще преминительно к ощущениям, состоянию здоровья), fenalık — зло, плохое состояние, самочувствие; kцtь — ближе к этике: дурной, плохой. kцtьleşmek — портиться, ухудшаться. 
площадь — meidan; (Красная площадь — Kızıl Meidan, Ипподром в Стамбуле — Atmeidan) 
подарок — hediye 
поле, луг, поляна — kır 
полезный, выгодный, — faydalı (бесполезный — faydasız) 
помощь — imdat 
порт — liman 
после, потом, затем, вслед за — sonra 
потому что — зьnkь 
почти — hemen hemen 
привет! — merhaba! («h» несколько сглатывается) 
прощай(те)! — elveda! 
работа — зalışma 
развалины, руины — enkaz 
ремень, пояс — kemer 
река — ırmak, nehir 
рыба — balık (рыбак — balıkзi) 
рядом, возле — yanında 
С — -le, la (с вами можно? — seninle olur mu?) 
сам — kendi (сам по себе, сам с собою — kendi kendine) 
сахар — şeker 
север — kuzey 
скала — kaya 
сколько? — kaз? ne kadar? 
снег — kar 
соль — tuz 
сосед — komşu 
сосна — зam (Например, хребет Yalnızзam — одинокой сосны под Ардаганом) 
спасибо — taşekkьr (вариант — taşekkьr ederim) 
старый — eski 
страна — memleket 
студент — цğrenci (или арабизм talebe, то же самое) 
сумка, рюкзак — зanta 
сыр — peynir 
табак — tьtьn 
там — orada 
таможня — gьmrьk (таможенник — gьmrьkзi) 
твой — senin 
тоже — da, de (я тоже — ben de; ) 
только — ancak 
тот — o, şu 
ты — sen 
Узкий — dar 
улица — sokak 
Финик — hurma 
флаг — bayrak 
хлеб — ekmek(внешне похоже на глагол, но это не он!) 
холодно, прохладно — soğuk 
хороший — gьzel(так же хорошо, красивый, правильный и тд.) иногда — hoş (Добро пожаловать! — Hoş geldiniz!); иногда — iyi 
Центр — merkez(На указателях к центру города, иногда "şehir merkezi") 
Чай — зay 
час — saat 
часто, частый — sık, sıkзa 
чей? — kimin? 
черный — kara 
что? — ne (Вопросительная частица, означающая любой вопрос; Что это? — Bu ne dir? что-то — bir şey) 
широкий, широко — geniş, ferah 
это, этот — bu 
Я — ben 
язык — dil (турецкий язык — tьrk dili) 
Sifatlar — прилагательные 
guzel — зirkin 
красивый — некрасивый 
bьyьk — kьзьk 
большой — маленький 
uzun — kisa 
длинный — короткий 
geniş — dar 
широкий — узкий 
temiz — kirli 
чистый — грязный 
iyi — kцtь 
хороший — плохой 
yaş — kuru 
мокрый — сухой 
kalin — ince 
толстый — тонкий (про вещь) 
şişman — zayif 
зico 
толстый — худой 
gьзlь — zayif 
сильный — слабый 
yьksek — alзak 
высокий — низкий 
ьst — alt 
верхний — нижний 
ağir — hafif 
тяжелый — легкий 
zor — kolay 
трудный — легкий 
dьz — eğri 
прямо — криво 
koyu — aзik 
темный — светлый(цвет) 
karanlik — aydinlik 
темный — светлый 
uzak — yakin 
далекий — близкий 
sicak — soğuk 
жаркий — холодный 
aзik — kapali 
открытый — закрытый 
parlak — sцnьk 
блестящий — матовый 
yeni — eski 
новый — старый 
зok — az 
много — мало 
В турецком языке личные местоимения следующие:
ben: я
sen: ты
o: он, она, оно
biz: мы
siz: вы
onlar: они
kendi: сам, сама, само, сами.
Личные местоимения склоняются как существительные.
Схема такая: ben (я) + de (в, на, у)
bende: у меня
sende: у тебя
onda: у него, у неё
bizde: у нас
sizde: у вас
onlarda: у них
Например:
Kitap bende. — У меня есть книга.
Defter sende. — У тебя есть тетрадь.
Kalem onda. — У него есть ручка.
Radyo bizde. — У нас есть радио.
Televizyon sizde. — У вас есть телевизор.
Bilgisayar onlarda. — У них есть компьютер.
biraz — немного
зok — много 
az — мало 
kaз — сколько 
bu kadar — столько 
birkaз — несколько 
fazla — больше 
az sonra — через минутку
Например:
Moskova – Moskova’ya
Москва – В Москву