МАРИЯ КУСАКИНА

СКАЗКА ПРО ВЕРМИШЕЛИНКУ И МАКАРОНИНКУ

(из серии “Этимологические сказки”)

Читать в полной версии

Встретились как-то у нас на кухне вермишелинка и макаронинка. И давай друг с другом спорить, кто из них красивее и вкуснее.


— Посмотри, какая я тонкая и стройная — говорит вермишель. — Только бросишь меня в воду кипящую — а я уже готова. И на вкус я нежная, легкая.


— Я, конечно, не такая тонкая, зато круглая и с дырочкой — отвечает ей макаронина. — А главное — я очень сытная. Мной трудовой народ питается. Макароны по-флотски — первейшее блюдо на корабле. А над новичками на флоте издавна так шутили — заставляли их на камбузе макароны перед варкой продувать, чтобы чище были.


— А что такое камбуз? — поинтересовалась вермишелинка.


— Да это просто кухня на корабле так называется. Но вам, малышам-червячкам, туда ходу нет.


— Это почему же червячкам — растерялась вермишелинка.


— Ну вот, ты даже не знаешь, что имя твое значит. Родом-то ты из Италии, а там твое имя означает просто – червячок – довольно ухмыльнулась макаронина.


— Не может быть! – задохнулась от ужаса малышка вермишелинка.


— Может, может. А вот мое имя произошло от греческого слова, обозначающего блаженство. Чувствуешь разницу? — загордилась макаронина.


— Это почему же я — червячок, а ты — блаженство – возмутилась вермишель.


— Да вкусная я просто, не чета тебе — сказала гордячка.


— Да нет, не просто – подала вдруг голос стоявшая на полке лапша. — Давно я на свете живу. Еще когда у нас и слыхом не слыхивали про вас – иностранок, раскатывали хозяйки тесто, нарезали его на тонкие полоски и подсушивали. А потом варили вкуснейшую куриную или молочную лапшу. Даже сейчас многие бабушки считают, что вкуснее домашней самодельной лапши ничего не может быть.


— А про нас то ты что хотела сказать? — прервала словоохотливую старушку макаронина.


— Так вот, лет этак триста назад появились и у нас первые макароны. Это были те же трубочки из теста, но тогда они были сладкие. Для этого добавляли в тесто сладкий миндаль, сахар и яичный белок. Даже торты из них делали – специальные, макаронные. А во Франции до сих пор макаронами называют особый вид миндального печенья. Ну, как же такую красоту блаженством не назовешь? Блаженство и есть – вздохнула с восхищением простая русская лапша.


— А что же случилось потом, почему я изменилась? — удивилась макаронина.


— Да не ты изменилась. Просто со временем в России все трубочки из теста стали звать макаронами, и сладкие, и не сладкие. Только миндальные-то потихоньку исчезли с наших кухонь, а вот такие как ты – наоборот, стали очень популярны.


Да не вздыхай ты так, — вспомнила вдруг лапша про бедную вермишелинку, скромно притулившуюся в уголке. — Что вы спорите – макароны, вермишель – все одно. На родине-то у вас в Италии всех одинаково называют – ПАСТА. И каждый хорош по-своему. Попробуй, свари суп с макаронами — не получится. А вот вермишелевый – самое то. Так что всем нам есть место на полках в любой кухне!